The author examines race, language, and identity in Derek Walcott's poetry, reading Walcott's poetry as an extended meditation on the question of whether it is possible to exist within the English language and an Afro-Caribbean tradition, drawing poetic nourishment from each, or whether the attempt is a betrayal of both. Of mixed racial ancestry, a native speaker of French Creole who was formally educated in British colonial schools, raised Methodist on the Catholic island of St. Lucia, Derek Walcott occupies a peripheral place with respect to both English and Caribbean culture, it is noted. Throughout the course of his poetic career he has been criticized from both perspectives, either for "appropriating the Other" and putting it to use in the service of the dominant culture or for not assimilating that dominant (English) culture fully enough.;
In her study of these Caribbean rewritings of novels by the Bronté' s sisters, Maria Cristina Fumagalli addresses how Condé and Rhys creolize their British models in different ways and for different reasons. Condé pays homage to Emily Bronté and writes Caribbean variations on the theme of Wuthering Heights while Jean Rhys "corrects" Charlotte Bronté's depiction of Antoinette/Bertha and of the Caribbean. Fumagalli interprets both cases as the expression of Caribbean identity always in the making, a process that questions established European categories. (from Journal of Caribbean Literatures);
The work of Haitian author Jacques Stephen Alexis is replete with examples of characters caught in the dilemmas of exile. The author focuses on Alexis's characters who go through a "true" expatriation, a movement out of Haiti and into another country, and considers how the various experiences of expatriation are represented, as well as how the presence of the Haitian exiles impacts the host country. Taking examples from Alexis's novel Compère Général Soleil, Monro argues that the Haitian exiles unwittingly, though inevitably, disrupt the illusion of oneness of national identity and culture and become a subversive force, creolizing culture in the place of exile, the Dominican Republic. This cultural creolization in turn is a threat to the monocultural, totalizing political discourses of the host country, it is argued.;