251 p., Argues that there is a difference between biological essentialism and racial authenticity. Essentialism is reactionary, whereas racial authenticity is thoughtful, constructed and aimed at countering common beliefs. Once authenticity is positioned as a means to an end and not an end itself, authenticity can be used as a way of reading social situations, questioning how authentic arguments are used in culture, and understanding why their use is sometimes necessary. Also, using authenticity as a way of reading social situations takes the focus off of the authentic representation of race and places attention on American society by examining how the authentic representation works in dialogue with other arguments about race. This study uses the Harlem Renaissance as a backdrop to view how Afro-Caribbeans inserted themselves into African American discourses on race. The dark skinned immigrants blended in visually, but were far removed from many of the formative racial experiences of their American peers. These people may have come to align with African Americans and fight white racism, but they were in fact taking up new identity positions and learning to perform forms of blackness on the fly. The works that are examined in the various chapters of this dissertation show Black writers as critical agents of change who work hard to balance their own personal needs with the needs of their race and position themselves within a racist society.
321 p., Locates contemporary articulations of afrofeminismo in manifold modes of cultural production including literature, music, visual displays of the body, and digital media. Examines the development of afrofeminismo in relation to colonial sexual violence in sugar-based economies to explain how colonial dynamics inflect ideologies of blanqueamiento/embranquecimento (racial whitening) and pseudo-scientific racial determinism. In this context, the author addresses representations of the mujer negra (black woman) and the mulata (mulatto woman) in Caribbean and Brazilian cultural discourse.
270 p., This dissertation focuses on women voices in Black British Literature between the period 1980 and 2005 - specifically in the works of Monica Ali, Zadie Smith, Joan Riley, Ravinder Randhawa, Meera Syal and Gurinder Chadha - and seeks to understand how women who are of Caribbean and South Asian descent form and reform their identities in their new home as immigrants or first-generation Britons and why their stories make a valuable and essential contribution to Black British Literature.
335 p., A central premise of this project is that individuals and communities perceive the significance of history differently depending on their historical conditions. Indeed, much of the emphasis on memory studies in the last two decades has been informed by an awareness of changing perspectives on the past. Thus, given its focus on black peoples in the United States and the Caribbean, this dissertation aims to illuminate an emergent historical consciousness in the African Diaspora in the late 20th century. This dissertation is divided into two sections. In Part I, "Ancestors: Exploring Historical Inheritances," I analyze Maryse Conde's Les derniers rois mages (1993) and Patrick Chamoiseau's Texaco (1993) as they interrogate the concept of familial lineage and query the significance of the past imagined as an inheritance. Whereas Chamoiseau questions the ability of written history to represent memory and experience, Conde empties the idea of heritage of all significance as new relationships to the past come to the fore. In Part II, "New Birth: Exploring Discourses of Reproduction," I focus on Gayl Jones' Corregidora (1975) and Audre Lorde's Zami: A New Spelling of My Name (1982) as they reveal the limitations of genealogical discourse. By creating their pasts and imagining their heritage, the characters in these texts challenge the primacy of lineage as they point toward other, more viable networks of community and belonging.
209 p., Explores the representation of black masculinities in Claude McKay's novels, Home to Harlem (1928), Banjo (1929) and Banana Bottom (1933). I use the trope of marronage to theorize McKay's representations of black male subjectivities across a range of African diasporan spaces in the Caribbean, the USA and Europe, arguing that McKay's male characters negotiate these diasporan spaces with the complex consciousness and proclivities of maroons. Through the trope of marronage, the project will demonstrate how McKay's male characters use their maroon conditions to map, explore and define a black diasporan experience -- one, moreover, that is shaped by "creolizations"-- the various pushes and pulls of multiple forms of psychological and cultural crossover. The Introduction places marronage in its historical and cultural contexts and defines who the Maroons were and what particular characteristics managed their existence. The trope of marronage, as an organizing frame for McKay's texts, is intricately tied to the understanding of how "creolization," a term that is integrally associated with the Caribbean experience of hybridity, as both an experience and a concept, structures McKay's sensibility and representations.
220 p., Employs a black feminist diaspora literary lens to identify, define, trace, and speak to the African Diaspora as it functions in black women's diaspora fiction and informs our understanding of black women's diaspora identity. Considers three authors and novels by women of, in, and across the African Diaspora. The study centers on Sandra Jackson-Opoku's The River Where Blood Is Born as a primary site of analysis of diaspora formation and theorization, Dionne Brand's At the Full and Change of the Moon and Maryse Condé's Desirada as comparative textual and theoretical sites.
223 p., Argues that certain iconic poems have shaped the canon of American poetry. Not merely "canonical" in the usual sense, iconic poems enjoy a special cultural sanction and influence; they have become discourses themselves, generating our notions about American poetry. By "iconic" the author means extraordinarily famous works like Henry Wadsworth Longfellow's "Paul Revere's Ride," Walt Whitman's "Song of Myself," and Claude McKay's "If We Must Die," that do not merely reside in the national memory but that have determined each poet's reception and thus have shaped the history of American poetry.
391 p., Argues for a revisionist periodization of neo-slave literature as well as a reorientation away from a US-based literary history that has been dominated by the mode of realism and toward a more comparative view defined by the geography, history, and aesthetics of the Caribbean. The canon of slave narratives was first dominated by the assumption both of narrative as the major and sometimes only genre of slave writing and of a linear temporality emplotting the journey from slavery to an attenuated freedom. In contrast, most twentieth-century neo-slave narratives rethink the genre from the twin standpoints of temporality and narratology: how both the "neo" and "narrative" descriptors have produced an entrenched and unnecessarily restrictive view of this evolving archive.
221 p., Carmen (Mérimée 1845, Bizet 1875), the story about the (in)famous Gypsy dancer from Spain, is the second most adapted narrative in the history of world cinema, with over eighty global versions officially recognized to date. Despite the global reach of the Carmen phenomenon, many scholars claim that this tale has hardly been reworked in Spanish America and never in the Caribbean. Following Carmen from Spain to Spanish America, the author shows how the template of Carmen (a love story that reveals the racio-ethnic and gender stratification in Spain) has been artfully but unsuspectingly reappropriated and "creolized" in postcolonial Cuba in the controversial film María Antonia (1991) by Afro-Cuban filmmaker Sergio Giral, based on the landmark play María Antonia (1964) by Afro-Cuban playwright Eugenio Hernández Espinosa.
398 p., U.S. American literary and creative artists perform the work of developing a discursive response to two critical moments in Haitian history: the Revolution (1791-1804) and the U.S. Marine Occupation (1915 to 1934), inspiring imaginations and imaginary concepts. Revolutionary images of Toussaint Louverture proliferated beyond the boundaries of Haiti illuminating the complicity of colonial powers in maintaining notions of a particularized racial discourse. These productive literatures and art forms actively engage in creating the transnational ideal of diaspora as we understand it today.