Manuel,Zapata Olivella (Author) and Darío,Henao Restrepo (Author)
Format:
Book, Whole
Language:
Spanish
Publication Date:
2010
Published:
Bogotá: Ministerio de Cultura
Location:
African American Research Center, Library, University of Illinois at Urbana-Champaign
Notes:
667 p, An extensive novel on the African diaspora in the Americas covering five hundred years of history. Covers black heroes, Yoruba religion, fairy tales and songs of African tradition.
Hardwick,Lorna (Editor) and Gillespie,Carol (Editor)
Format:
Book, Edited
Publication Date:
2010
Published:
New York: Oxford University Press
Location:
African American Research Center, Library, University of Illinois at Urbana-Champaign
Notes:
422 p., Classical material was traditionally used to express colonial authority, but it was also appropriated by imperial subjects and put to new uses. Includes Cashman Kerr Prince's "Divided Child, or Derek Walcott's post-colonial philology" and Emily Greenwood's "Arriving backwards : the return of The Odyssey in the English-speaking Caribbean."
221 p., Carmen (Mérimée 1845, Bizet 1875), the story about the (in)famous Gypsy dancer from Spain, is the second most adapted narrative in the history of world cinema, with over eighty global versions officially recognized to date. Despite the global reach of the Carmen phenomenon, many scholars claim that this tale has hardly been reworked in Spanish America and never in the Caribbean. Following Carmen from Spain to Spanish America, the author shows how the template of Carmen (a love story that reveals the racio-ethnic and gender stratification in Spain) has been artfully but unsuspectingly reappropriated and "creolized" in postcolonial Cuba in the controversial film María Antonia (1991) by Afro-Cuban filmmaker Sergio Giral, based on the landmark play María Antonia (1964) by Afro-Cuban playwright Eugenio Hernández Espinosa.
Animan Akassi,Clément (Editor) and Lavou,Victorien (Editor)
Format:
Book, Edited
Language:
Spanish, English, and French
Publication Date:
2010
Published:
Perpignan: Presses universitaires de Perpignan
Location:
African American Research Center, Library, University of Illinois at Urbana-Champaign
Notes:
358 p., Contents include "The africans and afrodescendants who constructed Veracruz and the jarocho ethos 1521-1778" by Marco Polo Hernàndez-Cuevas; (Re)presentacién afro-panameria en pensamientos del negro cubena: pensamiento afro-panameûo de Carlos Guillermo 'Cubena' Wilson" by Laverne M. Seales-Saley; "Mâs allâ del 'folklore': bunde y bullerengue, ritmos africanos de liberacién en Panamà" by Xiomara Aldeano-Bolton; "Repensando los movimientos sociales afrodescendientes en las Américas y el espacio Caribe" by Jesiis "Chucho" Garcia; "Negrismo and négritude: reflection on two poetics of Caribbean cultural identity" by Mamadou Badiane; "Politicas culturales, la formacién de la identidad hispano-africana y el hombre y la costumbre" by Elisa Rizo; "Movimientos culturales y politicos Afroperuanos entre los arios 1980-2000" by Alexis Rossemond;
210 p., This project examines the ways in which several texts written in the late 20th century by African American and Caribbean writers appropriate history and witness trauma. Analyzes the writings of Toni Morrison, Ernest Gaines, Paule Marshall, and Fred D'Aguiar as they offer distinct approaches to history and the resulting effects such reconstituted, discovered, or, in some cases, imagined histories can have on the affirmation of the self as a subject. Explores the values of the African diaspora cross-culturally as manifested in the representational practices of these writers.
African American Research Center, Library, University of Illinois at Urbana-Champaign
Notes:
247 p., Explores the literary tradition of Caribbean Latino literature written in the U.S. beginning with José Martí and concluding with 2008 Pulitzer Prize winning novelist, Junot Díaz. The contributors consider the way that spatial migration in literature serves as a metaphor for gender, sexuality, racial, identity, linguistic, and national migrations. The essays in this collection reveal the multiple ways that writers of this tradition use their unique positioning as both insiders and outsides to critique U.S. hegemonic discourses while simultaneously interrogating national discourses in their home countries.
African American Research Center, Library, University of Illinois at Urbana-Champaign
Notes:
251 p., Explores how Juan Francisco Manzano and Gabriel de la Concepcion Valdés (also known as Plácido) appropriated Hispanic literature to inscribe an African descendant subjectivity in 19th century proto-nationalist Cuban discourse. Revises Mary Louise Pratt's notion of "intercultural texts" and Angel Rama's "literary transculturation", proposing "transculturated colonial literature" to trace the contradictions, re-significations, silences and shifts in the aesthetic and ideological function of Manzano and Plácido's texts. As such, 19th century Afro-Cuban literature is analyzed as an active space of negotiation and exchange disputing racial and religious hierarchies to inscribe an Afro-Cuban religio-cultural subject. The author concludes that both Manzano and Plácido disrupted the aesthetic and ideological norms of the colonial status quo by producing the first instance of literary transculturation in Cuba.