Examines the meanings of the marvelous in the context of the Afro-Brazilian ritual called the Reinado de Nossa Senhora do Rosário, according to the way it is applied in the song lyrics and in participants’ verbal discourses. Analyses were based on participants’ perspectives about the origin and history of their religious tradition, which is based on their enslaved ancestors’ experiences of pain. Those facts and events still highlight the sense of belonging to this tradition nowadays and make their performative acts meaningful, significant, and thus wonderful., unedited non–English abstract received by RILM] Os significados da ‘maravilha’ no contexto do Reinado de Nossa Senhora do Rosário, tal como o termo é utilizado nos cantos e nas elaborações discursivas dos congadeiros, são aqui abordados a partir da perspectiva desses participantes sobre a origem e o percurso histórico de sua tradição religiosa, calcada na experiencia da dor de seus ancestrais escravizados. Tais fatos e eventos ainda motivam o pertencimento a essa tradição no presente e preenchem de sentido, de significância e, consequentemente, de maravilha as ações performáticas atuais.
Through an examination of the recording Gargalhada (pega na chaleira), a chansonnette sung by Eduardo das Neves, the origin of the expression 'pegar na chaleira' (bootlicking) is traced, while some inconsistencies in the online catalogue of the Instituto Moreira Salles are revealed. Probably recorded in 1906, six years before the establishment of the Odeon plant in Rio, the piece was labeled a lundu, a paradigmatically Afro-Brazilian genre, in the 1915–26 catalogues. The music and laughter that Neves appropriates for himself were created by George Washington Johnson, the first black star of early sound recording, and reused in other Casa Edison (Brazilian Odeon) recordings on sale from 1913 to 1919. But while the former North American slave ridicules himself in accordance with white stereotypes, the self-designated Creole stages a satire on the behavior of upperclass men in Rio de Janeiro. In this process, the coon song turns into its antithesis., unedited non–English abstract received by RILM] Um exame do fonograma Gargalhada (pega na chaleira), cançoneta por Eduardo das Neves, expõe a origem da expressão “pegar na chaleira” e revela incongruências nos critérios de catalogação online do Instituto Moreira Salles. Provavelmente datada de 1906, a gravação aparece como um “lundu” em catálogos comerciais de 1915–1926, e as mesmas ideias musicais foram reaproveitadas em outros registros sonoros da Casa Edison comercializados entre 1913 e 1919. A música e o gargalhar que Neves reaproveita foram criados por George Washington Johnson, o primeiro astro negro da gravação mecânica. Mas enquanto o ex-escravo norte-americano se auto-ridiculariza de acordo com estereótipos brancos, o autodenominado “crioulo” encena uma sátira ao comportamento masculino das classes dominantes do Rio. Neste processo, a coon song transforma-se na antítese do gênero.
Afro-Brazilian traditions in the city of Juazeiro do Norte, in the state of Ceará, evolved mostly in connection with the practice of Candomblé and related rituals. Similarly to what happened elsewhere in Brazil, transculturation and miscegenation became important features of these traditions, especially in the blending of African and Catholic religious practices. The song and dance associated with religious and secular Afro-Brazilian genres in Juazerio do Norte are examined.
Combines ethnomusicology and symbolic boundary theory to explain musical boundary-work: the creation, interpretation, and use of music to reinforce, bridge, or reshape symbolic boundaries for social, political, spiritual, or other purposes. The multi-faith and multi-ethnic Afrogaucho religious community of metropolitan Porto Alegre, in southern Brazil, serves as the case study, because practitioners use musical liturgy to combine and segregate the Batuque, Umbanda, and Quimbanda religions and their denominations. This essay introduces the community, highlighting ethnoracial identity politics, and describes processes of musical boundary-work within the community, focusing on local concepts of crossing and purity.
Considers the role of music, both symbolic and material, in screen representations of Rio de Janeiro since the 1950s. The music of Rio's streets and hillsides has played more than a mere supporting role in the cinematic representations of the city across the last half-century. Embracing samba, bossa nova, MPB, soul, funk, funk carioca (a local variant of Miami bass), and rap, the heterogeneous voices of Rio's soundscape have arguably shaped audiences' understanding and imagination of its cultural geography and social dynamic as much as the films' visual narratives and dramas. The author discusses some key examples spanning the last 50 years, from Nelson Pereira dos Santos's Rio, Zona Norte (Rio, North Zone, 1957) and Marcel Camus's Orfeu negro (Black Orpheus, 1959), to Carlos Diegues's remake Orfeu (Orpheus, 1999) and Fernando Meirelles and Kátia Lund's Cidade de Deus (City of God, 2002). Taking as his point of departure the mythical narrative of Orpheus, he explores the representation of popular music as a force for social redemption, regeneration, and reconciliation. He interrogates the interplay of different musical styles and idioms, such as samba and bossa nova, on screen, and challenges one of the common assumptions about shifts in style and sound: the idea that the harder soundtracks of most recent films (centering on rap and funk carioca) correspond to a necessarily more realistic and truthful representation of the city, as opposed to the allegedly sentimentalized depictions associated with the bossa nova-influenced scores of Orfeu negro and Rio, Zona Norte. In cinematic representations of the city, Rio's musical identity continues to be performed in a dialogue between tradition and innovation, the local and the diasporic, with no song style being more real than any other.
Explores the neighborhood-based samba practices of working class Afro-Brazilians during the festas juninas (June festivals) in Bahia, Brazil. In contrast to Bahia's famous Carnival, a recognized site for activism, the festas juninas appear apolitical, seeming to lack overt resistance to color-based inequities that persist in Brazil despite national discourses of mestiçagem (mixing) and racial democracy. In recent years, however, June samba has (re-)emerged as a means for marginalized people to assert belonging in June events and festival narratives from which they have been excluded. Their activism draws on tactics used by Bahia's Afrocentric activist carnival organizations, but with important differences. Most notably, rather than placing Africa at the center of their interventions, June samba participants express new notions of Black Bahian subjectivity through the critically informed embrace of local Afro-diasporic traditions—especially a recently recognized UNESCO masterpiece known as samba de roda—and more cosmopolitan musical sensibilities.