The concept of limping is widespread in various forms of music and dance in the northern Cibao region of the Dominican Republic. A limp is said to characterize the way in which accordion and percussion instruments interpret rhythms in merengue típico music, and some consider it a feature distinguishing the típico style of merengue from other styles around the country. Traditionally, merengue típico is also danced with a limping movement. Moreover, the typical Carnival characters of the Cibaeño cities Santiago and La Vega are also meant to move with limps. Musicians, dancers, and Carnival celebrants give various verbal explanations to explain the limp’s history and importance, and many of these tie it to stories about devils or other amoral characters. The limp is, however, not only a local stylistic feature, but one that connects Cibaeño culture with other expressions involving limps around the Caribbean region, from blues rhythms to zydeco dancing to the so-called pimp walk. The connective tissue between all these diverse cultural expressions might be Esu, Elegguá, or Papa Legba, the deity of the crossroads who limps, is sometimes syncretized with the Christian devil, and is invoked at the beginning and end of vodou and santería ceremonies. This article uses data collected through interviews with merengue típico musicians and dancers, four years’ participation in Santiago Carnival, and the theories of Henry Louis Gates and Paul Gilroy to explore Black Atlantic expressions in a Dominican context, while explaining the connections between dance and music from a Cibaeño perspective., unedited non–English abstract received by RILM] El concepto de “cojear” está muy extendido en diversos géneros de música y de baile en la región norteña de la República Dominicana denominada el Cibao. Se dice que el “cojo” caracteriza la forma en que el acordeón y los instrumentos de percusión interpretan los ritmos del merengue típico, y algunos lo consideran una característica que distingue el estilo típico cibaeño del merengue de los merengues de otras regiones el país. El merengue típico tradicional también se bailaba “cojeando.” Por otra parte, los personajes típicos del carnaval cibaeño en las ciudades de Santiago y La Vega también avanzan, según se dice, con un “cojo.” Músicos, bailarines, y carnavaleros dan varias explicaciones verbales sobre la historia y la importancia del cojo, y muchas se lo atan a historias sobre diablos y otros personajes amorales. Sin embargo, el cojo no es solamente una característica estilística local, sino una que conecta la cultura cibaeña con otras expresiones del “cojo” en toda la región caribeña, desde los ritmos blues hasta el baile del zydeco y el “pimp walk.” El tejido conectivo entre todas estas diversas expresiones culturales podría ser Esu, Eleguá, o Papa Legba, el dios de las encrucijadas que cojea, que a veces se sincretiza con el diablo cristiano, y a quien se invoca al comienzo y al final de las ceremonias de vudú y de la santería. El presente artículo utiliza los datos recogidos a través de entrevistas con músicos y bailarines del merengue típico, cuatro años de participación en el carnaval santiaguero, y las teorías de Henry Louis Gates y Paul Gilroy para explorar las expresiones del Atlántico Negro en un contexto dominicano, mientras explique las conexiones entre la danza y la música desde una perspectiva cibaeña.
Focuses on specific aspects of the independent, creative network of musicians who in the late 1960s and early 1970s bonded together as the nueva canción or nueva canción movement across the Latin American continent, the Caribbean, and Spain. The author traces nueva canción through various key phrases. Nueva canción describes a music enmeshed within historical circumstances which included: the forging of revolutionary culture in Cuba; the coming together of political parties to form a coalition to elect the first ever socialist president in Chile in 1970; resistance to brutal Latin American dictatorships; and the struggle for new democracies. The music was often referred to by different names in different countries. It was known as: nueva cancionero (new song book) in Argentina; nueva canción (new song) in Chile and Peru; nueva trova (new song) in Cuba; and volcanto (volcanic song) in Nicaragua. Nueva canción musicians never saw their music as protest song. Nueva canción was regarded as a social force in itself and a key resource for creating collective bonds. This movement in its various forms was an emblematic music of the 1960s, 1970s, and 1980s. Functioning as both a national and international music, nueva canción has become part of the active memory of this period. Its potent legacy can be seen in the fact that many high-profile commercial singers today continue to be influenced by it: nueva canción continues to be perceived as a legitimate, unifying, and active force for peaceful change.
Examines the meanings of the marvelous in the context of the Afro-Brazilian ritual called the Reinado de Nossa Senhora do Rosário, according to the way it is applied in the song lyrics and in participants’ verbal discourses. Analyses were based on participants’ perspectives about the origin and history of their religious tradition, which is based on their enslaved ancestors’ experiences of pain. Those facts and events still highlight the sense of belonging to this tradition nowadays and make their performative acts meaningful, significant, and thus wonderful., unedited non–English abstract received by RILM] Os significados da ‘maravilha’ no contexto do Reinado de Nossa Senhora do Rosário, tal como o termo é utilizado nos cantos e nas elaborações discursivas dos congadeiros, são aqui abordados a partir da perspectiva desses participantes sobre a origem e o percurso histórico de sua tradição religiosa, calcada na experiencia da dor de seus ancestrais escravizados. Tais fatos e eventos ainda motivam o pertencimento a essa tradição no presente e preenchem de sentido, de significância e, consequentemente, de maravilha as ações performáticas atuais.
Carlos Varela is one of the best-known singer-songwriters to emerge from the Cuban nueva trova movement: heir to the musical traditions forged by Silvio Rodríguez and Pablo Milanés. Parochially, if accurately, known in North America as “Cuba’s Bob Dylan,” he has produced eight CDs since he began recording in 1988 and has toured Europe, the United Kingdom, Latin America, the Caribbean, and North America. In Cuba he is known as the voice of the generation that came of age during the Special Period of the 1990s, those raised with the promise and seeming collapse of the Cuban Revolution, for whom his songs have become generational anthems. In this interview, Varela discusses the meaning his music has for Cubans in the diaspora and on the island, the benefits and liabilities of creating music in today’s Cuba, censorship, history, the current Cuban hip-hop scene, and the ongoing significance of music as a political language for his own and other generations of Cubans. He also shares some reflections about his own career and his song-writing process since the 1980s., unedited non–English abstract received by RILM] Carlos Varela es uno de los cantautores más famosos surgido del movimiento cubano de la nueva trova, y heredero de la tradición musical de Silvio Rodríguez y Pablo Milanés. Celebrado como el “Bob Dylan cubano”, ha producido ocho discos desde que comenzó a grabar en 1988, y ha dado giras por Europa, el Reino Unido, América Latina, el Caribe y América del Norte. En Cuba, Varela es conocido como la voz de la generación que se formó durante el Período Especial de los años noventa, los que crecieron con la promesa y, a la vez, la desilusión de la Revolución Cubana, y para quienes sus canciones se convirtieron en himnos generacionales. En esta entrevista, habla sobre el significado de sus canciones para los cubanos dentro y fuera de la isla, sobre los beneficios y las dificultades de la creación musical en la Cuba de hoy, sobre la censura, la historia, el escenario actual del hip-hop cubano, y el constante significado de la música como lenguaje político, tanto para su generación como para las otras generaciones de cubanos. También, Varela comparte algunas reflexiones sobre su carrera y el proceso de creación de sus canciones desde los años ochenta.
The singing of capeyuye (the Mascogo—Black Seminole people—equivalent of the U.S. spiritual) became a significant token of individual and communal identity in that population. The life and career of Gertrudis Vázquez are studied as emblematic of that tradition. The technical aspects of capeyuye are described and its performance is examined with the context of Mascogo society, particularly its connection with important events such as funerals, birthdays, and other festive occasions.
The Caribbean coastal region of Colombia is called the costa, and its inhabitants are referred to as costeños. The müsica costeña (coastal music) is a product of tri-ethnic syncretic cultural traditions including Amerindian, Spanish, and African elements, a merging that begins with the colonial period and continues into the republican period on the Caribbean Coast. Traditional music from the Colombian Caribbean coast expresses its tri-ethnic costeño identity in various vocal styles and musical forms and through its types of instruments and the way they are played. This essay describes the aspects and circumstances under which cumbia, a coastal musical genre and dance form of peasant origins characterized by an African-derived style, has spread from its local origins in the valley of the Magdalena River to acquire a Colombian national identity, becoming in a few years a transnational musical phenomenon.
Buenos Aires: Editorial Gorla (EPC: Ediciones de Periodismo y Comunicación)
Location:
African American Research Center, Library, University of Illinois at Urbana-Champaign
Notes:
unedited non–English abstract received by RILM] The following contributions are cited separately in RILM: Héctor FERNÁNDEZ L'HOESTE, De música y colombianidades: En torno a una historia de la cumbia, la parrandera On music and Colombianicity: Around a history of cumbia—The parrandera] (RILM ref]2012-13010/ref]), and Todas las cumbias, la cumbia: La latinoamericanización de un género tropical All cumbias, the cumbia: The Latin Americanization of a tropical genre] (RILM ref]2012-13011/ref]); Eloís MARTÍN, La cumbia villera y el fin de la cultura del trabajo en la Argentina de los '90 The cumbia villera and the end of the work culture in 1990s Argentina] (RILM ref]2012-13012/ref]); Pablo SEMÁN, Pablo VILA, Cumbia villera: Una narrativa de mujeres activadas Cumbia villera: A narrative of activated women] (RILM ref]2012-13008/ref]); Malvina SILBA, La cumbia en Argentina: Origen social, públicos populares y difusión masiva The cumbia in Argentina: Social origin, popular publics, and mass diffusion] (RILM ref]2012-13013/ref]); Peter WADE, Construcciones de lo negro y de África en Colombia: Política y cultura en la música costeña y el rap Constructions of black and of Africa in Colombia: Politics and culture in coastal music and rap] (RILM ref]2012-13009/ref]).
Madrid,Alejandro L., (Author) and Moore,Robin Dale, (Author)
Format:
Book, Whole
Publication Date:
01/01; 2013
Published:
New York: Oxford University Press
Location:
African American Research Center, Library, University of Illinois at Urbana-Champaign
Notes:
Initially branching out of the European contradance tradition, the danzón first emerged as a distinct form of music and dance among black performers in 19th-c. Cuba. By the early 20th-c., it had exploded in popularity throughout the Gulf of Mexico and Caribbean basin. A fundamentally hybrid music and dance complex, it reflects the fusion of European and African elements and had a strong influence on the development of later Latin dance traditions as well as early jazz in New Orleans. This book studies the emergence, hemisphere-wide influence, and historical and contemporary significance of this music and dance phenomenon. The authors take an ethnomusicological, historical, and critical approach to the processes of appropriation of the danzón in new contexts, its changing meanings over time, and its relationship to other musical forms. Delving into its long history of controversial popularization, stylistic development, glorification, decay, and rebirth in a continuous transnational dialogue between Cuba and Mexico as well as New Orleans, the authors explore the production, consumption, and transformation of this Afro-diasporic performance complex in relation to global and local ideological discourses. By focusing on interactions across this entire region as well as specific local scenes, the authors underscore the extent of cultural movement and exchange within the Americas during the late 19th and early 20th-c., and are thereby able to analyze the danzón, the dance scenes it has generated, and the various discourses of identification surrounding it as elements in broader regional processes.