205 p., Analyzes the poetry of the African American Langston Hughes and the Jamaican Louise Bennett during the 1940s. Through an examination of the unique similarities of their poetic projects, namely their engagement of performance to build their audiences, their experiments with poetic personae to represent vernacular social voices, their doubleness as national and transnational figures, their circulation of poetry in radio and print journalism and their use of poetry as pedagogy to promote reading, this dissertation establishes a new perspective on the role of poetry in decolonizing language practices. While Hughes and Bennett are often celebrated for their representation of oral language and folk culture, this project reframes these critical discussions by drawing attention to how they engage performance to foster an embodied form of reading that draws on Creole knowledge systems.
203 p., Examines the presence of slave vocality in Black Atlantic literature, placing the North American tradition of slave narrative against works from authors throughout the United States and the Caribbean. Challenges existing approaches to slave narrative by viewing the genre as one based on the fundamental impossibility of expressing black subjectivity under the political, ethical, and psychic conditions of slavery. The slave narrative thus ceases to represent an attempt by former slaves to access freedom and agency through writing, along with its promises of reason and autonomy, but rather signals (or sounds) a process of expression built not upon meaning, but upon signification. In other words, rather than crafting themselves into legible objects for the sake of narration and perception, slave narrators performed their roles as exchangeable units, both discursive and political, in ways that exposed the underlying lacunae of being a slave-narrator, a significative protocol that persists in contemporary black fiction throughout the Atlantic, even in areas in which the slave narrative did not historically emerge.