African American Research Center, Library, University of Illinois at Urbana-Champaign
Notes:
Examines aspects related to the plural constitution of Afro-descendants informed by black discursiveness in Salvador, Bahia. This discursiveness is strongly marked by the role of black music and by the history of Afro-descendant Carnaval. This essay shows that these subjects are a product of modernization and operate in it, while giving it a specific configuration. Social agents as 'reflexive audience' play a decisive role in the review and criticism of such modernity, pluralizing it and pushing the boundaries of democracy and of representation politics, in their demand for recognition and changes. Music, as discursive production and as sociability experience, plays a key part in this process.
Pages: 1-17., Examines the songs of the insular Caribbean as a contribution to the oral literature of the Caribbean region, with particular reference to the songs and singers of Trinidad and Tobago, Jamaica, and to a lesser extent, Barbados. Among the artists discussed are Trinidad's African Queen of Song, Ella Andall, Dominica's Nascio Fontaine, and Carolyn Cooper's perspectives on the Jamaican dancehall and Kittitian legend King Ellie Matt, 'De Hardest Hard', who reigned supreme during the 1970s and 1980s. He influenced the late Daddy Friday, whose songs still receive significant airplay today. Trinidad's chutney soca songs speak to the presence of its East Indian singers while Jamaican sisters Tami Chynn and Tessanne Chin of Chinese, Cherokee, European, and African descent have become known, respectively, as pop and rock reggae singers.
Adieu foulard, adieu madras is a very popular tune from the French Caribbean. It is just as popular today in continental France, where it has been adapted to different musical genres. Yet, for those familiar with the simple melody and its evocative lyrics, which encourages carefree humming, not many may be aware that it is so deeply rooted in the history of French colonialism, island tropes, and ethnic relations. This essay uses Adieu foulard, adieu madras and its multiple sonic meanings as the lens to better understand the dynamics of the (post)colonial relationship of the people of the French Antilles, particularly from the island overseas departments of Martinique and Guadeloupe, many of whom have now migrated permanently to metropolitan France. For these, Adieu has now also become their song of exile.
African American Research Center, Library, University of Illinois at Urbana-Champaign
Notes:
Examines a variation of samba called pagode baiano in several peripheral neighborhoods of the city of Salvador. Dance parties organized around this genre provide the context for the affirmation of a racial identity discourse as well as the reterritorialization of 'easy women', 'dishonest and lazy people', jobless people, homosexuals, and blacks. Pagode reintegrates aspects of traditional African manifestations found in Brazil, such as dance, call-and-response song, and the emphasis on polyrhythm. It embraces a sub-altern gender (feminine) and sexuality (homosexual) and undermines the hegemony of the macho. It exists as a musical experience whose feelings are particular and shared amongst certain subjects. Musicians and the public share a language and a way of speaking about themselves and others that reveal an emergent, imperfect citizenship.