The author says that there is a well-kept secret in the Caribbean, the literature that is produced in the islands where English is the dominant language. Due to the limited knowledge about the region, many readers in the U.S. know little about this body of work. According to Caribbean scholar Jorge Emilio Rodriquez, it occurs because literature from the Hispanic Caribbean has dominated scholarship and academia in the U.S., placing the Anglophone territories in a corner.
"Transgression and taboo which have a symbolic meaning in Caribbean societies are used in one of her short stories, “De sueur, de sucre et de sang” to articulate a social and feminist discourse. She uses the highly symbolic figure of the Nègre marron and ideology of marronnage to create a marronnage en abîme that has an aesthetic and ideological significance.