One of the things attracting tourists has taught us is to value the habit of preservation. We have to depend on devoted scholars and archeology diggers and always, tenacious individuals like Dr. Walter Roth. He was a medical man of German stock who moved to Guyana by way of Australia and was the moving spirit in the rise of Georgetown's museum of natural history. As a youth I made many trips to this museum and was fascinated by its presentation and displays; for instance the diorama of gold-digging operations in the far interior, the lighted fish tanks with fish such as the blood-thirsty pirai, a lifelike representation on the wall of the world's biggest freshwater fish, the arapaima, caught in Guyana. A huge live anaconda pans have all but vanished.
AFRICANDO Arts and Culture Festival, a collaboration between the Foundation for Democracy in Africa and Miami-Dade County, is a one-day event that will feature contemporary African, Afro-American, Caribbean & Afro-Latino cultures. MDCC and the Black Heritage Museum will display masks, statues and murals from the Caribbean, South America, Brazil and Cuba. A special "Children's Activities Village" will feature traditional African and Caribbean folk tales, puppet shows, African mask and instrument making, African textile weaving, Miami Metrozoo's exotic animal show and more. The festival, which is the closing event for AFRICANDO 2001, will be promoted in Africa, AFRICANDO organizers say. A trade delegation from Miami and Washington, D.C., will conduct trade seminars promoting the conference and festival in Nigeria, Mali, Ghana, Senegal, South Africa, Botswana, Zimbabwe, Kenya and Tanzania.
In 1984, the association opened an expanded Historical Museum at the Miami-Dade Cultural Center in downtown Miami. This 40,000-square-foot facility includes a permanent exhibition that traces the history of South Florida and the Caribbean, a temporary exhibition gallery that features several new exhibitions each year, a theater and classroom area for variety of educational programs, and storage areas for the museum's extensive collections of artifacts and archival materials, including books, manuscripts, maps and more than one million photographs related to the region. In recent year, the Historical Museum has directed increasing attention to Miami's role as a gateway of the Americas. To explore Miami's multifaceted connections with the Caribbean and Latin America, a new program series, Miami: The Gateway City, was introduced in Spring 1999. The objective of the 12-month series is to use the museum as a central forum for public dialogue about current issues facing Miami and as a space for related artistic presentations.
It may also have helped English-speaking migrants from the Caribbean that Florida served as a broad entry point for Caribbean migrants from Cuba, Haiti, and other countries: Where an area has a strong tradition of immigration, prevailing social attitudes are not likely to be as parochial as those in traditionally closed communities. Again, this is not to minimize the difficulties that particular migrants have faced; it is to acknowledge the fairly obvious point that some communities are less impenetrable for outsiders than others. A recent study by the British Cabinet Office has found that Caribbean women constitute a significant success story at the professional level. Specifically, for the generation born between 1940 and 1959, as many as 45 percent of the black women from the Caribbean, or who are of Caribbean heritage, now hold professional or managerial jobs, as against 27.3 percent of the black men in the same category. For the generation born between 1960 and 1979, 38.1 percent of the black women with Caribbean roots are professionals or managers, in comparison with 28.6 percent of the black men. These figures warn us that gender is now a significant factor in determining the prospects of Caribbean migrants to Britain, and they highlight the need for a broader examination of the factors that determine success for those who, in Claude McKay's words, may find themselves "a long way from home."
It is not surprising that the Caribbean woman pushes her daughter toward higher education, for she sees education as the greatest tool for social mobility. Education becomes more than just a means of expanding one's realm; it is seen as an armor of protection against hostile forces, an opportunity to be successful so that no one can "tek step wid yuh." Traditionally, women have been the custodians of culture. The Caribbean woman must continuously face this question: "How can I keep the culture intact, maintain our song and dance in these changing times, this electronic age of computer, when our children are struggling against the reins of our value system and often we are so perplexed, not knowing what to do? This, then, is the most valuable lesson the Caribbean mother passes on to her daughter: how to be firm in the midst of society's pressures and remain her individual self and nurture her talents and resources to love her mate and nurture her children, even while she pursues her own dreams. The songs and dance continue.
The genesis of these carnivals carries the intent of resisting on some level, by Caribbean migrants, the otherwise alienating conditions of life in migration, to "carnivalise" these landscapes with some of the joy and space commensurate with Caribbean carnival. Indeed, Caribbean intellectual contributions have had successful impact on the development of U.S., European and African thought. Still, the Caribbean in most imaginings, and in particular to those who do not know it well, is the place of "sun and fun," a vacation land devoid of serious engagement with the world. Caribbean carnival then is the climax of all those "sun and fun" constructions. Yet, there is a history and politics to carnival - a "carnival of resistance" beyond the outer face of "carnival of tourism" - that demands exposure.
These articles mostly concerned [Castro]'s cracking down on terrorism and crime committed against tourists in Cuba. In reaction to incidents of hotel bombings, and in one case, the murder of an Italian tourist, Castro's government had passed a series of strict new laws to deter crimes that would further injure the country's leading source of foreign currency - tourism. One evening in Santago de Cuba, I was discussing the race issue with a few Cuban friends, among whom was a loyal Castro supporter who had fought for four years in Angola with the Cuban army. He argued that what was happening in his country wasn't so much a problem of racism as it was an honest attempt on Castro's part to protect the country's main source of revenue, tourism, upon which the U.S. embargo had made Cuba dependent. Although the once-again blatant debasing of my friend's civil rights incensed me, I did understand his point. Most of the tourists now coming to Cuba are from predominately white European countries, or they are upper-class whites from Latin America. Most of the tourists now coming to Cuba are from predominately white European countries, or they are upper-class whites from Latin America. Most of these white tourists come to Cuba with racism ingrained in them from their own cultures. In fact, it is unofficially acknowledged that a large percentage of the foreign currency in Cuba comes from sex tourism, which generally comprises white men drawn to Cuba by the lure of "exotic" mulatto women.
"It is a new day," [Phillip J. Brutus] told Caribbean Today. "No longer will Haitian Americans be taken for granted. We are demanding our place at the table." "We need to get Haitians involved in the process," Joseph "Billy" Louis, a spokesperson for the group, told Caribbean Today. "We need numbers in order to be taken seriously." Damian P. Gregory is a freelance writer for Caribbean Today. Caribbean Today's special focus on Haiti begins with Nick Carter's call for the nation to "re-invent" itself on page 9 and continues on page 29 with highlights of events there and in the U.S. marking Haiti's 200th Independence.
Friday, Oct. 29 was Kweyol Day, a celebration of island identity and culture. While the official language of the Commonwealth of Dominica is English, 80 percent of the population speak Kweyol, a legacy of early French settlement. Kweyol language and folk culture, after being sidelined, dismissed or denigrated during the British colonial period, has played an important role in forging the identity of independent Dominica since 1978. People's irritation with a late start was quickly dissolved. After the Stars, the Vodou rhythms of Haiti's seminal roots music band Boukman Eksperyans reverberated through Festival City. Named after the Vodou priest who presided over the ceremony that ignited Haiti's slave rebellion, Boukman Eksperyans has been at the forefront of taking the Vodou beat into the arena of world music. Tabou Combo, the most famous and long-lived Haitian Konpa band, seemed reluctant to leave the stage, but from 5 a.m., Festival City was overrun by WCK, [Dominica]'s marathon bouyon band, with whom I was still chipping at breakfast time. Not even a large pot of extra-strong Dominican coffee could revive me, and I retired battered and rambling in Kweyol, to recover in Trinidad.
The Mystic Revelation of Rastafari, a group of Nyabinghi ceremonial drummers founded by the legendary Count Ossie in the 1950s, is not only making its New York debut but is raising the curtain on the Lincoln Center for the Performing Arts' "Caribbean Roots: Caribbean Routes" festival. Chris Combette, who has been collaborating with Mungal Patasar on several tracks for his new album, opened the show with his beautiful fusion of Caribbean styles - samba, salsa, soca, bossa nova, reggae and zouk sweeping over the auditorium like warm waves. Based in French Guiana, bordering Brazil, Combette has soaked up the melodies of the region, while his lyrics address the nostalgia or alienation of the immigrant, and racist murder in the metropole. Beneath his sinuous, sometimes ethereal music lurked incisive Kwéyol irony and melancholy metaphors. It was left to Kali and his banjo to bring down the curtain on the festival with his brilliant reworking of Martiniquan traditional music, mazurk, biguine, chouval bwa, gwo ka (from Guadeloupe) with reggae, funk and jazz. It was good to hear St. Lucian Luther François, one of the Caribbean's foremost contemporary composers and sax players, adding punch to this excellent band and the finale of a significant festival for Caribbean music.