221 p., Carmen (Mérimée 1845, Bizet 1875), the story about the (in)famous Gypsy dancer from Spain, is the second most adapted narrative in the history of world cinema, with over eighty global versions officially recognized to date. Despite the global reach of the Carmen phenomenon, many scholars claim that this tale has hardly been reworked in Spanish America and never in the Caribbean. Following Carmen from Spain to Spanish America, the author shows how the template of Carmen (a love story that reveals the racio-ethnic and gender stratification in Spain) has been artfully but unsuspectingly reappropriated and "creolized" in postcolonial Cuba in the controversial film María Antonia (1991) by Afro-Cuban filmmaker Sergio Giral, based on the landmark play María Antonia (1964) by Afro-Cuban playwright Eugenio Hernández Espinosa.
African American Research Center, Library, University of Illinois at Urbana-Champaign
Notes:
273 p., Explores the iconography of Cuban rumba--a unique AfroCuban dance and music complex that represents the foundation of contemporary Cuban popular culture--and argues that rumba constitutes an essential part of a greater African-based ontology. Rumba dance performance is conceptualized as knowledge embodied, an avatar of nonverbal cultural communication and consciousness, which plays a central role in the organization of daily life and formation of identity. This dissertation demonstrates that concrete continuities exist between the diaspora and mainland Africa through close scrutiny of rumba and parallel performance art traditions in north, west and central Africa. Also attempts to identify specific African-based stylistic conventions as exemplified by Sahara's Imazighen (also known as Berber) peoples, Mali's Mande (known as Gangá in Cuba) and related groups, and the Kongo civilization establishing that although ethno-cultural boundaries exist, they tend to be permeable.