The ARCE announces its sponsorship of the twentieth international book fair, to have taken place in April and May of 2007. Some of the themes to be addressed were the country of Chile, its relationship with Colombia, and Gabriel García Márquez. They were to celebrate the eighty years since his birth, the forty since the publication of Cien años de soledad, and the twenty-five since he was awarded the Nobel Prize.
(Abstract) "In the four recent novels considered in this study, Nicaraguan novelist Sergio Ramírez adopts a particular stance towards history that reflects the essence of the sub-genre known as the new historical novel. The novels treated in the dissertation, Sombras nada más (2002), Margarita, está linda la mar (1998), Un baile de máscaras (1995), and Castigo diving (1988), all recreate key moments in Nicaraguan history from the unique perspective of the new historical novel...My research argues that Ramirez's novels question and even attack the official version of events in Nicaraguan history. In addition to identifying the numerous traits of the new historical novel in each of the four novels, I also consider how the adoption of this particular approach affects the view of Nicaraguan history and the concept of history in general that the novels present." The author mentions that "the rapid growth of the new historical novel in Latin American literature in the last twenty years has left a dramatic mark on the works of celebrated writers such as Alejo Carpentier, Carlos Fuentes, Fernando del Paso, Gabriel García Márquez and Mario Vargas Llosa." Ph.D. Dissertation.
Odette Arzú quotes Gabriel García Márquez in her autobiography. She states "Les amenazo, como dice el fabuloso Pemio Nobel colombiano Gabriel García Márquez: 'Dios mío, si yo tuviera un trozo de vida... No dejaría pasar un sólo dia sin decirle a la gente que quiero, que la quiero. Convencería a cada mujer u hombre que son mis favoritos y viviría enamorado del amor.' Por ello, si obtengo esa porción deseada de vida saldrán varios libros mas."
The article discusses trends in Latin American literature and the need to constantly evaluate the status of literary creation and to appreciate the past yet be unafraid to try something new. Cites García Márquez's magical realism as an example.
Connects the culture and issues of the city of San Juan with the 'new' urban literature in Latin American writing. Briefly mentions the generation of García Márquez, Carlos Fuentes and Vargas Llosa in reference to the feeling of "Latinoamericanism"
Viewed on 28 January, 2008.||Reviews Living to Tell the Tale through a series of collected reviews from sources such as Daily Telegraph, FAZ, The LA Times, Neue Zürcher Zeitung, New Statesman, The NY Times, Newsweek, The Observer, Sydney Morning Herald, and The Washington Post. The overall assessment was of a grade of A: considered an utterly engaging memoir and generally found it very enjoyable.
Guadalajara, México : Editora El Sol, S.A. de C.V.
Location:
Library, University of Illinois
Related Item Details:
p.5
Notes:
Newspaper article discussing the difficulty of converting García Márquez's works into film. Focuses specifically on Mike Newell's 2007 film of Love in the Time of Cholera.
Sigrid Löffler Marcel Reich-Ranicki and Helmuth Karasek
Format:
Secondary source, Miscellaneous
Publication Date:
2000, 1988
Published:
Germany
Location:
Library, University of Illinois
Notes:
2 sound discs (ca. 74 min. each) Compilation of past segments on the program "Das literarische Quartett." One of the featured authors is Gabriel García Márquez.
"Provides information on several Brazilian authors and their writing styles. Erico Verissimo; Jorge Amado; Isaac Babel." Mentions that Jorge Amado's style was similar to the Magical Realism of García Márquez.
Gabriel García Márquez and his book "One Hundred Years of Solitude" are referred to in this encyclopedia in the "Magical Realism" entry as an example of this literary style.
In the introduction to his article, Gorn says that there is a need to reexamine the history and identity of Spanish America, giving recognition to the influence of authors such as García Márquez.
Grohmann mentions García Márquez's comment, written in his autobiography Vivir para contarla, that newspaper editorials are more a form of literature than of journalism.
Mario Montes writes a letter to the editor asking if they could publish more interviews with famous Latin American writers, including Gabriel García Márquez.
Reviews of Chronology of a violent death, choreographed by Stela Korljan, based on Gabriel García Márquez's Chronicle of a death foretold, performed in Gera, and a piece based on the novel Effie Briest, choreographed by Irene Schneider in Magdeburg.
New York, NY : 2003 PEN Tribute to Gabriel García Márquez
Location:
Library, University of Illinois
Notes:
In a speech delivered at the 2003 PEN Tribute to Gabriel García Márquez, Edith Grossman said, "To recreate significance for a new set of readers, translators must make the effort to enter the mind of the first author through the gateway of the text - to see the world through another person's eyes and translate the linguistic perception of that world into another language. The better the original writing, the more exciting and challenging the process is. You can be sure that the attempt to enter the mind of García Márquez is as exciting and challenging as the work of a translator gets."