287 p., With a focus on cultural memory, this dissertation investigates French Caribbean women's plays and their performance at Ubu Repertory Theater, a pioneering French-American theatre in New York. After a theoretical introduction and a historical chapter investigating slavery and its remembrance in the Francophone Caribbean, each chapter is divided into two sections, the first examining the play, and the second its production at Ubu. The author relies on theories of collective memory and cultural trauma to read Ina Césaire's Fire's Daughters, Maryse Condé's The Tropical Breeze Hotel, and Gerty Dambury's Crosscurrents as plays that dramatize a link between the past (the Middle Passage, slavery, and sexual relations between enslaved women and white men) and present-day behaviors, attitudes, and pain. It is argued that these plays work to revise problematic practices of remembrance in France and the Antilles. These practices dissociate slavery from its local context; make the trauma of enslaved women's rape a secret; divide Antilleans of different races, ethnicities, genders, and social classes; and associate resistance almost exclusively with Haiti. In a second section of each chapter, the production and reception of these plays at Ubu are examined.
African American Research Center, Library, University of Illinois at Urbana-Champaign
Notes:
237 p., A close reading of three works by female authors. Presents a trajectory, covering different epochs from post emancipation, independence, and the contemporary, of their portrayal of subalterns, the specific strategies they use to reveal their protagonists' resistance, growth and self-affirmation.
242 p., As a feminist approach which takes into consideration how gender collides with race, national origin, and class in the context of neo-colonial imperialisms, transnational feminist studies attempt to bridge the gap left by these theories that either look at gender or at race. This dissertation examines the work of Dionne Brand, Marlene Nourbese Philip, and Makeda Silvera in the light of these recent transnational feminist developments. By insisting on a fluid and multiply positioned self, these writers enact a transnational feminist identity that repudiates simplistic notions of gender oppression at the same time as it challenges masculinist notions of home.
276 p., A critical examination of Haitian migration and displacement in North America that engages both a theoretical and literary analysis of exile and diaspora as consequences of migration and displacement. Argues that Haitian writers in North America inscribe migration by troping exile and diaspora to speak of the predicament of displaced migratory subjects and their inevitable crossings of places, landscapes, borders, cultures, and nations. Analyzes three novels by Haitian-American writer Edwidge Danticat: Breath, Eyes, Memory (1994), The Farming of Bones (1998), and the Dew Breaker (2004); and two novels by Haitian Canadian writer Myriam Chancy: Spirit of Haiti (2003) and The Scorpion's Claw (2005).
210 p., This project examines the ways in which several texts written in the late 20th century by African American and Caribbean writers appropriate history and witness trauma. Analyzes the writings of Toni Morrison, Ernest Gaines, Paule Marshall, and Fred D'Aguiar as they offer distinct approaches to history and the resulting effects such reconstituted, discovered, or, in some cases, imagined histories can have on the affirmation of the self as a subject. Explores the values of the African diaspora cross-culturally as manifested in the representational practices of these writers.
This dissertation examines the migratory experiences of the protagonists from four African diasporic novels: Fruit of the Lemon by Andrea Levy (1999), Kehinde by Buchi Emecheta (1994), Breath, Eyes, Memory by Edwidge Danticat (1994), and The Color Purple by Alice Walker (1982). When analyzed comparatively these texts demonstrate that a completely integrated identity (that merges two cultures) is contingent upon a return to the protagonist's cultural roots either by the protagonist herself or someone who is closely aligned with her. The protagonist or her representative must travel to her ancestral homeland and in the process develop a value system that reflects the duality of her identity.
494 p., Analyzes representational problems of black resistance and solidarity in the neoliberal age focusing on transnational black female protagonists in works by Paule Marshall, Jamaica Kincaid, and Michelle Cliff. Considers how they are imagined to resist and assist U.S.-Caribbean relations of trade, labor, and development.
African American Research Center, Library, University of Illinois at Urbana-Champaign
Notes:
251 p., Explores how Juan Francisco Manzano and Gabriel de la Concepcion Valdés (also known as Plácido) appropriated Hispanic literature to inscribe an African descendant subjectivity in 19th century proto-nationalist Cuban discourse. Revises Mary Louise Pratt's notion of "intercultural texts" and Angel Rama's "literary transculturation", proposing "transculturated colonial literature" to trace the contradictions, re-significations, silences and shifts in the aesthetic and ideological function of Manzano and Plácido's texts. As such, 19th century Afro-Cuban literature is analyzed as an active space of negotiation and exchange disputing racial and religious hierarchies to inscribe an Afro-Cuban religio-cultural subject. The author concludes that both Manzano and Plácido disrupted the aesthetic and ideological norms of the colonial status quo by producing the first instance of literary transculturation in Cuba.