Focuses on African American and Afro-Hispanic literature and folklore. Employs Fernando Ortiz's theory of transculturation. Ortiz makes the case that a new Afro-Cuban identity is created with the intermingling of African, Spanish and native inhabitants of Cuba. Using Ortiz's critical framework as the foundation of this study, critiques of Zora Neale Hurston's portrayal of African American identity. Examines the parallel between her work and that of Lydia Cabrera, a Cuban ethnographer whose work represents Afro-Cuban identity as a transcultural one.
152 p., Sheds light on the importance of orality as it is embedded in the cultural traditions of the Colombian Caribbean. Examines the different ways in which orality is manifested and produced in Colombian popular culture and literature. Also explores the dynamics of "primary orality," in which orality compensates for the absence of knowledge or usage of a written alphabet, and "secondary orality," in which orality is sustained by a technological device, in this case the cassette.
295 p., Focuses on the function of black vernacular myths and rituals in three primary women's texts of the Americas: Toni Morrison's Song of Solomon (1977), Simone Schwartz-Bart's Pluie et Vent sur Telumee Miracle (1972) and Paule Marshall's Praisesong for the Widow (1983). My project codifies how the black vernacular expressions of mythology and ritual are used to negotiate power between the individual and their community. The author traces how the women in these texts used resources of the black vernacular tradition as social and cultural collateral to empower themselves within an alternative system of values that simultaneously validates self and communal worth.